Difference between revisions of "One Last Kiss"

From Halcove
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
!Original
!Original
!English
!English
!Comments
!Incomplete English "version"
|-
|-
|初めてのルーブルは
|初めてのルーブルは
Line 17: Line 19:


止められない喪失の予感
止められない喪失の予感
|My first time at the Louvre was no big deal
Because I'd already met my own Mona Lisa, long ago


The day I first laid eyes on you, wheels began to turn


An unstoppable premonition of loss
|
|...
...


もういっぱいあるけど
...


...
|-
|もういっぱいあるけど
もひとつ増やしましょう
もひとつ増やしましょう
|We already have so many
But let's add another one
|
|Oh, felt your lips so many times
But once more let me grace yours with mine
|-
|Can you give me one last kiss?
|Can you give me one last kiss?
|
|Can you give me one last kiss?
|-
|忘れたくないこと
|Something we don't want to forget
|
|And let's make it one I can't let go
|-
|Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-whoa-oh-oh


Oh, oh-oh-oh


忘れたくないこと


Can you give me one last kiss?
Oh, oh-oh-oh-oh-oh


Oh, oh-oh-''oh-oh''


Oh, oh-oh, ''ooh''


忘れたくないこと
I love you more than you'll ever know
|Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-whoa-oh-oh


Oh, oh-oh-oh


Something that I don't want to forget


Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh


Oh, oh-oh-''oh-oh''
Oh, oh-oh, ''ooh''
I love you more than you'll ever know
|
|Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-whoa-oh-oh
Oh, oh-oh-whoa-oh-oh


Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh


忘れたくないこと
Oh, let's make it one I can't let go


Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Line 49: Line 94:


I love you more than you'll ever know
I love you more than you'll ever know
 
|-
 
|「写真は苦手なんだ」
 
「写真は苦手なんだ」
 
でもそんなものはいらないわ
でもそんなものはいらないわ


Line 67: Line 109:


即ち傷つくことだった
即ち傷つくことだった
|“I don't like being photographed”
But I don't need such things
Your image is burnt forever
On my heart's projector screen
I was pretending I wasn't lonely
Well, I guess that makes two of us
Yearning for someone
Came hand in hand with heartache
|Between the official lyrics and the version on the right
...these are my favorite lines in the entire song
|I know you’re not a fan of taking pictures
But I don’t really need to have your colors cast
'Cause in my heart a photo of you lingers
Of the film that's burning me with our deep, lost past


I try to act like I don't miss you


But I know deep down you are lonely too


Oh, can you give me one last kiss?
I know we have some things we need to work through


But we did some things that we can never undo
|-
|Oh, can you give me one last kiss?
燃えるようなキスをしよう
燃えるようなキスをしよう


Line 77: Line 146:


忘れられないほど
忘れられないほど
|Oh, can you give me one last kiss?
A kiss as hot as fire


So passionately that even if I wanted to


I won't be able to forget it
|
|Oh, can you give me one last kiss?
Set me a fire with only your lips…


Oh, oh-oh-oh-oh-oh
...


...
|-
|Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-whoa-oh-oh
Oh, oh-oh-whoa-oh-oh


Line 97: Line 176:


I love you more than you'll ever know
I love you more than you'll ever know
|Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-whoa-oh-oh


Oh, oh-oh-oh


I love you more than you'll ever know


もう分かっているよ
Oh, oh-oh-oh-oh-oh


この世の終わりでも
Oh, oh-oh-''oh-oh''
 
年をとっても
 
 
 
忘れられない人


Oh, oh-oh, ''ooh''
Oh, oh-oh, ''ooh''


忘れられない人
I love you more than you'll ever know
 
忘れられない人
 
忘れられない人
 
Oh, oh-oh-''oh-oh''
 
忘れられない人


I love you more than you'll ever know
I love you more than you'll ever know
 
|
Oh, oh-oh-oh-oh-oh
|Oh, oh-oh-oh-oh-oh
 
Oh, oh-oh-whoa-oh-oh
Oh, oh-oh-whoa-oh-oh


Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh


忘れられない人
I love you more than you'll ever know~


Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Line 139: Line 207:


I love you more than you'll ever know
I love you more than you'll ever know
忘れられな
忘れられな
忘れられな
忘れられない人
忘れられな
忘れられな
忘れられない人


I love you more than you'll ever know
I love you more than you'll ever know
|-
|もう分かっているよ


Ooh
この世の終わりでも


年をとっても


|I already know
whether it's the end of the world


吹いていった風の後を
Or I grow to be old...
|
|Oh, in my heart I see it so
After years have passed and I've grown old


追いかけた眩しい午後
'Til the end of time, please know
|My first time at the Louvre was no big deal
|-
Because I'd already met my own Mona Lisa, long ago
|忘れられない人
Oh, oh-oh, ''ooh''


The day I first laid eyes on you, wheels began to turn
忘れられない人


An unstoppable premonition of loss
忘れられない人


忘れられない人


We already have so many
Oh, oh-oh-''oh-oh''


But let's add another one
忘れられない人
 
 
(Can you give me one last kiss?)
 
 
Something we don't want to forget


I love you more than you'll ever know


Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Line 188: Line 247:
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh


Something that I don't want to forget
忘れられない人


Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Line 198: Line 257:
I love you more than you'll ever know
I love you more than you'll ever know


|The person I won't be able to forget
Oh, oh-oh, ''ooh''


“I don't like being photographed”
The person I can't forget


But I don't need such things
The person I can't forget


Your image is burnt forever
The person I can't forget


On my heart's projector screen
Oh, oh-oh-''oh-oh''


I was pretending I wasn't lonely
Someone I can't forget
 
Well, I guess that makes two of us
 
Yearning for someone
 
Came hand in hand with heartache
 
 
Oh, can you give me one last kiss?
 
A kiss as hot as fire
 
So passionately that even if I wanted to
 
I won't be able to forget it


I love you more than you'll ever know


Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Line 231: Line 278:
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh


忘れたくないこと
The person I can't forget


Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Line 241: Line 288:
I love you more than you'll ever know
I love you more than you'll ever know


I love you more than you'll ever know
|
 
|I don’t ever want to let you go
 
I already know
 
whether it's the end of the world
 
Or I grow to be old...
 
The person I won't be able to forget
 
Oh, oh-oh, ''ooh''
Oh, oh-oh, ''ooh''


The person I can't forget
I don’t ever want to let you go


The person I can't forget
I don’t ever want to let you go


The person I can't forget
I don’t ever want to let you go


Oh, oh-oh-''oh-oh''
Oh, oh-oh-''oh-oh''


Someone I can't forget
I don’t ever want to let you go


I love you more than you'll ever know
I love you more than you’ll ever know


Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Line 272: Line 310:
Oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh


The person I can't forget
I don’t ever want to see you go


Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Line 281: Line 319:


I love you more than you'll ever know
I love you more than you'll ever know
|-
|忘れられな
忘れられな


Can't forget
忘れられな
 
忘れられない人
 
忘れられな
 
忘れられな
 
忘れられない人
 
I love you more than you'll ever know


Ooh
|Can't forget
Can't forget
Can't forget


Line 297: Line 350:


I love you more than you'll ever know
I love you more than you'll ever know
|
|What you said, remember
You and I, together
You and I, together
You and I, together


You and I, together


Chasing after a breeze that blew by
What you said, remember


You and I, together
I love you more than you'll ever know
|-
|吹いていった
風の後を
追いかけた
眩しい午後
|Chasing after a breeze that blew by
One dazzling afternoon
One dazzling afternoon
|
|I still remember
That dazzling afternoon
I’m chasing after
The breeze that left too soon
|}
|}
I guess I need help finishing the "English version". I can't come up with any lines for stanzas marked with '''...''' .

Latest revision as of 06:48, 18 March 2022

Lyrics
Original English Comments Incomplete English "version"
初めてのルーブルは

なんてことは無かったわ

私だけのモナリザ

もうとっくに出会ってたから

初めてあなたを見た

あの日動き出した歯車

止められない喪失の予感

My first time at the Louvre was no big deal

Because I'd already met my own Mona Lisa, long ago

The day I first laid eyes on you, wheels began to turn

An unstoppable premonition of loss

...

...

...

...

もういっぱいあるけど

もひとつ増やしましょう

We already have so many

But let's add another one

Oh, felt your lips so many times

But once more let me grace yours with mine

Can you give me one last kiss? Can you give me one last kiss? Can you give me one last kiss?
忘れたくないこと Something we don't want to forget And let's make it one I can't let go
Oh, oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-whoa-oh-oh

Oh, oh-oh-oh

忘れたくないこと

Oh, oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh, ooh

I love you more than you'll ever know

Oh, oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-whoa-oh-oh

Oh, oh-oh-oh

Something that I don't want to forget

Oh, oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh, ooh

I love you more than you'll ever know

Oh, oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-whoa-oh-oh

Oh, oh-oh-oh

Oh, let's make it one I can't let go

Oh, oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh, ooh

I love you more than you'll ever know

「写真は苦手なんだ」

でもそんなものはいらないわ

あなたが焼きついたまま

私の心のプロジェクター

寂しくないふりしてた

まあ、そんなのお互い様か

誰かを求めることは

即ち傷つくことだった

“I don't like being photographed”

But I don't need such things

Your image is burnt forever

On my heart's projector screen

I was pretending I wasn't lonely

Well, I guess that makes two of us

Yearning for someone

Came hand in hand with heartache

Between the official lyrics and the version on the right

...these are my favorite lines in the entire song

I know you’re not a fan of taking pictures

But I don’t really need to have your colors cast

'Cause in my heart a photo of you lingers

Of the film that's burning me with our deep, lost past

I try to act like I don't miss you

But I know deep down you are lonely too

I know we have some things we need to work through

But we did some things that we can never undo

Oh, can you give me one last kiss?

燃えるようなキスをしよう

忘れたくても

忘れられないほど

Oh, can you give me one last kiss?

A kiss as hot as fire

So passionately that even if I wanted to

I won't be able to forget it

Oh, can you give me one last kiss?

Set me a fire with only your lips…

...

...

Oh, oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-whoa-oh-oh

Oh, oh-oh-oh

I love you more than you'll ever know

Oh, oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh, ooh

I love you more than you'll ever know

I love you more than you'll ever know

Oh, oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-whoa-oh-oh

Oh, oh-oh-oh

I love you more than you'll ever know

Oh, oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh, ooh

I love you more than you'll ever know

I love you more than you'll ever know

Oh, oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-whoa-oh-oh

Oh, oh-oh-oh

I love you more than you'll ever know~

Oh, oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh, ooh

I love you more than you'll ever know

I love you more than you'll ever know

もう分かっているよ

この世の終わりでも

年をとっても

I already know

whether it's the end of the world

Or I grow to be old...

Oh, in my heart I see it so

After years have passed and I've grown old

'Til the end of time, please know

忘れられない人

Oh, oh-oh, ooh

忘れられない人

忘れられない人

忘れられない人

Oh, oh-oh-oh-oh

忘れられない人

I love you more than you'll ever know

Oh, oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-whoa-oh-oh

Oh, oh-oh-oh

忘れられない人

Oh, oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh, ooh

I love you more than you'll ever know

The person I won't be able to forget

Oh, oh-oh, ooh

The person I can't forget

The person I can't forget

The person I can't forget

Oh, oh-oh-oh-oh

Someone I can't forget

I love you more than you'll ever know

Oh, oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-whoa-oh-oh

Oh, oh-oh-oh

The person I can't forget

Oh, oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh, ooh

I love you more than you'll ever know

I don’t ever want to let you go

Oh, oh-oh, ooh

I don’t ever want to let you go

I don’t ever want to let you go

I don’t ever want to let you go

Oh, oh-oh-oh-oh

I don’t ever want to let you go

I love you more than you’ll ever know

Oh, oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-whoa-oh-oh

Oh, oh-oh-oh

I don’t ever want to see you go

Oh, oh-oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh, ooh

I love you more than you'll ever know

忘れられな

忘れられな

忘れられな

忘れられない人

忘れられな

忘れられな

忘れられない人

I love you more than you'll ever know

Ooh

Can't forget

Can't forget

Can't forget

Someone I can't forget

Can't forget

Can't forget

Someone I can't forget

I love you more than you'll ever know

What you said, remember

You and I, together

You and I, together

You and I, together

You and I, together

What you said, remember

You and I, together

I love you more than you'll ever know

吹いていった

風の後を

追いかけた

眩しい午後

Chasing after a breeze that blew by

One dazzling afternoon

I still remember

That dazzling afternoon

I’m chasing after

The breeze that left too soon

I guess I need help finishing the "English version". I can't come up with any lines for stanzas marked with ... .